Пользователи заметили странную рекомендацию, которую начал выдавать сервис Google Translate. Если перевести фразу «дорогие русские» с английского языка, то переводчик предлагает заменить «дорогие» на «мертвые».

Переводчик Google начал предлагать заменять «дорогих русских» на «мертвых»

Фото: pixabay

Дело в том, что в английском языке слова «дорогие» и «мертвые» различаются всего на одну букву: «dear» и «dead». Так, программа при вводе фразы «dear Russians» (дорогие русские) предлагает автозамену на слово «dead» (мертвые).

Однако при составлении такой же фразы с указанием других национальностей программа не видит ошибки. Об этом сообщает РИА Новости.

Фото: скриншот с сайта Google Переводчик

Ранее Neva.Today сообщала, что экс-президент США Билл Клинтон рассказал, что уже предлагал Москве вступить в НАТО.