Neva.Today Честные новости Санкт-Петербурга

29 мая 2019 20:37
8 2 10 1
   показов новости  2943

Адаптация по-русски: злодей из «Тайной жизни домашних животных-2» в России сменил национальность

Отечественные переводчики «адаптировали» персонажа для российского зрителя. Из славянина он превратился во француза.

Читать нас в Яндекс.Новостях

В российских кинотеатрах зрители увидят интересую адаптацию второй части анимационного мультфильма "Тайная жизнь домашних животных". Благодаря усилиям отечественных переводчиков, злой персонаж поменял национальность.

Так, жестокий директор цирка Сергей, который говорил с восточноевропейским акцентом, стал Сержем. Злодей заговорил на французский манер. О перевоплощении героя рассказала в своем Twitter главред "Киноафиши" Татьяна Шорохова.

Есть еще одна интересная деталь, которая так и не добралась до отечественных кинотеатров. Пес Rooster (с англ. - "петух") внезапно превратился в Ковбоя. Чем было продиктовано это изменение - неясно.

В целом, история с адаптациями, удалениями сцен достаточно распространена в киноиндустрии при прокате картин.

Источник видео: канал Youtube IlluminationRus

Подписывайтесь на наш канал в " Яндекс.Дзен": больше интересных новостей каждый день.

Наш телеграм-канал " НЕВАжности" - с иронией о происходящем в картинках.


Гиперссылка на Neva.Today обязательна




Подпишись на рассылку «Невы». Только главное раз в день.

ПОДПИСАТЬСЯ

Обсуждение темы   Вконтакте  Facebook


ПОЖАЛУЙТЕСЬ НА ПРОБЛЕМУ ПОЖАЛУЙТЕСЬ НА ПРОБЛЕМУ
Существует ли проблема борщевика в Петербурге?
Наверх