Почему петербуржцы говорят «в Парголово», а не «в Парголове»? Лингвист объяснила, когда склонение топонимов — норма, а когда это уже устаревшая форма.

В Петербурге не знают русский? Почему горожане неправильно склоняют названия своих районов

Фото: ГБУ «ГТИБ»

Многие туристы удивляются, услышав от петербуржцев фразы вроде «в Парголово» или «в Купчино». Казалось бы, по правилам русского языка названия местностей должны склоняться, но в речи горожан они часто остаются неизменными.

Лингвист Екатерина Зорина, пишет «Городовой», пояснила, что оба варианта допустимы. Если название употребляется с родовым словом (например, «в поселке Парголово»), оно не склоняется. Если родового слова нет, возможны оба варианта: «в Парголово» и «в Парголове».

Однако в современной петербургской речи склонение постепенно исчезает. Как отметила Зорина, форма «в Парголове» сейчас звучит для горожан непривычно.

Эта тенденция наблюдается уже давно — первые подобные примеры фиксировались еще в 2005 году.

Ученые считают, что отказ от склонения топонимов — не ошибка, а естественное языковое изменение, характерное для Петербурга. В Петербурге склонение таких слов, видимо, устаревает; «в Парголове» кажется непривычным, добавила лингвист.

Ранее Neva.Today рассказывала о секретных посланиях в архитектуре Петербурга.